Ujung Kulon: The Beach and the Moon

At the first shelter we had some hours to spend at the beach which we gladly did. Silently we sit there for hours, just watching the waves and the clouds passing by. It was silent at that beach, only the surf was to be heard. Inner peace comes upon you when you’re in such a place. Later on I walked the beach for a while, I found some crabs, curious plants and an indescribable atmosphere. With the sunset coming, the scenery was perfect. The colours ranged from brightest yellow to the deepest red. Hypnotized by the colors it took me a while to realize the moon. What a great first day in the wilderness.

Nachdem wir am ersten Unterstand angekommen waren, hatten wir etwas Zeit, die wir am Strand verbringen konnten und taten dies auch überglücklich. Dort saßen wir also, Stunde um Stunde, ohne Mucks. Wir beobachteten die Wellen und die Wolken die vorbeizogen. Es war still am Strand, nur die Brandung säuselte leicht. An solch einem Ort findet man den inneren Frieden. Später dann bin ich den Strand entlang gelaufen, ich begegnete Krebsen, seltsamen Pflanzen und einer unglaublichen Atmosphäre. Als der Sonnenuntergang dann anfing, war die Szene perfekt. Die Farben reichten vom hellsten Gelb zum tiefsten Rot. Verzaubert durch die Farben, bemerkte ich den Mond erst nach einer Weile. Was für ein toller erster Tag in der Wildnis.

Llegando al primer refugio tuvimos unas horas que pasar por la playa y lo hicimos con gusto. Silenciosamente estabamos sentados por alla por horas simplemente observando las olas y las nubes pasandonos. No se escuchaba nada más que el oleaje. En aquellos lugares uno encuentra la paz en si mismo. Luego caminaba por la playa y encontró a cangrejos, plantas raras y una atmósfera indescriptible. Cuando el sol atadeció se perfeccionó el escenario. Los colores iban del amarillo luminoso al rojo oscuro. Encantado por los colores me costaba darme cuenta de la luna. Que buen primer dia en la selva.

[imagebrowser id=57]