About the Arrival Camp

So this is the very last night in the Arrival Camp. We are getting ready to go to Bogor. But what has happened so far? I will give you a little review about the last two days. Yesterday beside some sessions about the culture and language we had a so-called “Mini-Olympics”. Or in other words we played children’s games, which indeed is funny no matter the age. But you can grasp that from the pictures for sure! Before we went to bed we needed something to refresh us and surprise, surprise, there as a pool rith next to us. Guess what we did.

On the next day we went directly to the Ministry of Education and we got to meet a representative of the Minister. After some speeches we got the Hotel our Welcoming Party would take place in a few hours. We prepared our Talentshow or in the case of the German Team a little act about the fall of the Berlin Wall. We also sung the German Nation Anthem with pride. And then it came: A lesson about the Indonesian; if you take a picture be ready to have a huge gathering. A camera will attract many people to be in the focus and you can be sure to find yourself with some twenty faces more than expected in the next picture to take. A little example is added.

Das ist also die letzte Nacht des Ankunftscamps. Wir sind bereit nach Bogor zu gehen. Aber was ist den nun bisher passiert? Ich will euch hier eine kleine Übersicht über die letzten zwei geben. Gestern haben wir, mal abgesehen von ein paar Einheiten über Kultur und Sprache eine sogenannte “Mini-Olympiade” gemacht. Oder anders gesagt, Kinderspiele, was in jedem Fall unterhaltsam ist, egal wie alt man ist. Aber das könnt ihr sicher auch so an den Bildern erraten! Mir wurde gerade noch erklärt, dass diese spiele typischerweise zum Unabhängigkeitstag gespielt werden. Bevor wir ins Bett gingen brauchten wir noch eine Erfrischung und Überraschung, Überraschung gab es da doch glatt einen Pool genau neben uns. Ratet mal was dann passiert ist.

Am nächsten Tag ging es sofort zum Bildungsministerium und wir trafen einen Repräsentanten des Ministers. Nach ein paar Reden ging es dann in das Hotel, in dem ein paar Stunden später unser Willkommensfeier stattfinden würde. Wir bereiteten unsere Talentshow vor, oder in unserem Fall ein kleines Theaterstück über die Berliner Mauer. Wir sangen auch mit Stolz die deutsche Nationalhymne. Und dann kam es: Eine Lehre über Indonesier; falls du ein Foto machen willst, sei bereit das sich um dich eine riesige Menge versammelt. Eine Kamera wird viele Leute anziehen und sie dazu bewegen sich in den Mittelpunkt zu bewegen und man kann sich sicher sein im nächsten Bild mit 20 Gesichtern mehr als erwartet abgebildet zu sein. Ein kleines Beispiel wurde beigefügt.

Entonces esa es la ultima noche del campamento de los recien llegados. Nos estamos preparando a ir a Bogor manaña. Pero qué pasó hasta ahora? Les daré una revisión de los ultimos dos días. Ayer, a lado de haber aprendido mucho sobre la cultura y la idioma, tuvimos una “mini-olympia”. O sea jugabamos juegos de niños, que si es divertido porque no importa la edad. Pero supongo que se puede ver en las fotos. Ahorita me contaron que es típico de jugar esos juegos en el Día de la Independencia. Antes de dormirnos necisitabamos un refresco y imaginanse que hubo una piscina al puro lado de nosotros. Les dejo imaginar que pasó a continuación.

El próximo día nos fuimos al Ministerio de Educación a encontrarnos con un representado del ministro. Después de unos discursos nos fuimos al Hotel cual habrá nuesta fiesta de bienvenido en unos horas. Preparabamos nuestra Talentshow, o sea en el caso del grupo alemán un obra teatral sobre el Muro de Berlin. También cantabamos al Hímno Naciónal de Alemanía. Entonces llego: Una lección sobre Indonesios; si acaso tomas una foto preparate a un asemblea grandote. Una camera atraerá mucha gente que se quieren ver en el foco de la camera y puedes ser seguro que en la próxima foto habrá unas veintes caras más que esperado. Un pequeño ejemplo está añadido.

[imagebrowser id=8]