One of the things we cannot controll. Standing in front of a cold lava stream I realized that this is where human possibilities end. Some villagers brought goods from the near-by forest over the cold lava masses. We passed by a protection room. It was supposed to save people from the heat, but two persones hided inside during the last eruption with was so strong that lava reached the room before the heat was gone and thereby killed them. Slowly we were walking over this great emptiness where once a village has been. Total silence amongst us, only in the far woods you could hear some birds singing. But here death ruled.
Eines der Dinge, die wir nicht kontrollieren können. Vor der erstarrten Lava zu stehen machte mir klar, dass hier die Grenzen der menschlichen Möglichkeiten liegen. Ein paar Dorfbewohner brachten Materialien aus dem nahegelegen Wald über den erstarrten Lavastrom. Wir passierten einen Schutzraum. Er hätte die Menschen vor der Hitze schützen sollen, aber zwei Personen suchten Schutz darin bei der letzten Eruption, die so stark war, dass Lava den Raum erreichte bevor die Hitze verging und somit deren Leben kostete. Langsam gingen wir über diese enorme Leere, wo einst ein Dorf war. Stille herrschte unter uns, nur die Vögel zwitscherten in den fernen Wäldern. Aber hier herrschte der Tod.
Una de las cosas que no podemos controlar. Estando en frente de las frías masas de lava me daba cuenta que acá se terminan las posibilidades de los humanos. Unos aldeanos traeron bienes del bosque cercano sobre las frías masas de lava. Pasabamos un refugio. Debería proteger gente del calor, pero dos personas se refugiaron durante la ultima erupción que era tan fuerte que la lava les llegó antes de que se iba el calor y así se mueron. Lentamente caminabamos por el vacio enorme donde antes había una aldea. Estuvimos totalmente silenciosos, solamente se escuchaba los pajaros cantando en los bosques lejanos. Pero acá era el régimen de la muerte.
[imagebrowser id=19]