Uncategorized

About Temples: Taman Ayun

Since Bali is the Isle of the Gods, it’s kind of part of the deal to visit their temples, at least some of them. This time I take you to Taman Ayun. A temple surrounded by water to three sides. The holiest part is up on a small hill. You have to pass two terraces before you can get there. Behind the sanctum there is a park you may walk through. You might know that only Hindus may enter the holy parts of an temple. But you can walk around it and even may take pictures of it. I must say, I am really touched by this gateways. I like this tower-alike columns left and right to a passage. But check out the pictures to feel with me.

Da Bali die Insel der Götter ist, gehört es sich ihre Tempel zu besuchen. Zumindest ein paar der Tempel sollte man gesehen haben. Dieses Mal nehme ich euch mit zum Tempel Taman Ayun. Ein Tempel der zu drei Seiten hin von Wasser umgeben wird. Das Heiligtum liegt oben auf einem kleinen Hügel. Man muss über zwei große Terrassen schreiten, ehe man dorthin gelangt. Hinter dem Heiligtum liegt  ein Garten, durch den man wandeln kann.  Manche von euch werden wissen, dass nur Hindus das Heiligtum betreten dürfen. Aber man darf durch die anderen Teile des Tempels gehen und das Heiligtum fotografieren. Ich muss sagen, dass mir die hinduistischen Tore sehr gut gefallen. Ich liebe diese turmartigen Säulen am Rand eines Durchgangs. Aber schaut euch doch einfach die Bilder an, um zu sehen was ich meine.

Como Bali es la Isla de los Dioses, uno tiene que visitar sus templos, por lo menos algunos. Esta vez les muestro Taman Ayun. A tres lados del templo hay un lago.  El lugar sagrado esta encima de una colina.  Uno tiene que pasar dos terrazas por llegar a allá. Detrás del lugar sagrado hay un jardín en cual se puede caminar al gusto. Como algunos de ustedes deberían saber, solo hindús pueden entrar a un lugar sagrado. Pero se puede pasar por los otros lados del templo y se pueden tomar fotos. Yo tengo que admitir que me gustan mucho los portales hindús. me encantan los columnas que parecen a torres al lado de la entrada. Pero por favor, miran a las fotos para verlo por sis mismos.

[imagebrowser id=48]

Standard
Travelling

Into the Deep

Now in the West Bali National Park we also took the great chance to snorkel near Menganjan Island. I can’t discribe the beauty, but I tried to capture it for you.

Als wir im Westbali Nationalpark waren, nahmen wir auch die Chance wahr in der Nähe von der Insel Menganjan zu schnorcheln. Mir fehlen die Worte um die Natürschönheiten zu beschreiben, darum habe ich versucht diese in Fotos für euch einzufangen.

Cuando estivimos en el Parque Nacional de Bali Occidental también nos fuimos a esnórquel cerca de la isla Menganjan. No les puedo describir la belleza con palabras, así que lo intentaba con fotos.

[imagebrowser id=47]

Standard
Lifestyle

In Concert: Kings of Convenience

Here we go again. Yet another concert. This time we go for Indie. On sunday night I went for a concert of Kings of Convenience. We made our way up to Jakarta to the fanciest mall of all. One Pacific Place with a Ritz Carlton Hotel. The food court is amazing, it contains sailing boats. But let’s put the luxuries aside and talk about the real deal: music. We went up into the ballroom of the Ritz. Before the Kings of Convenience actually played, Jens Lekman, NOT Lehmann. In my opinion it was good, but melancholic music. Till the end it even got funky and you could move to it. Well after him Kings of Convenience followed and the masses were going crazy. Though one of them actually was sick they still played. Lucky me. They’re playing a really low profile, just the both and their guitars. Their voice is soft, the heavier is their impact. Some songs they even played featuring some indonesian guest musicans from White Shoes & The Couples Company. In the end one of them, Erlend Øye, sung a song in Indonesian as an encore, the crowd was as happy as it could be. All in all a wonderful night, I enjoyed myself quite a lot in that concert. Now I’m sorry for the pictures, but my camera had to stay out, though not the cellphone …

*Bold words are links

Und wieder einmal geht es auf ein Konzert. Dieses Mal haben wir es mit Indie zu tun. Am Sonntag Abend war ich auf einem Kings of Convenience Konzert. Wir machten uns also auf nach Jakarta zu der neusten und abgefahrensten Mall überhaupt, der One Pacific Place mit einem Ritz Carlton Hotel. Der Essensbereich ist das Verrückteste an der Mall, es beinhaltet Segelboote. Aber wir ignorieren jetzt mal den ganzen Luxus, schließlich geht es um etwas anderes: Musik. Wir gingen hoch in den Ballsaal des Ritz. Vor den Kings of Convenience spielte Jens Lekman, NICHT Lehmann. Meiner Meinung nach war es sehr schöne, wenn auch melancholische Musik. Am Ende wurde es sogar noch richtig lebendig und man konnte dazu tanzen. Nach ihm kamen Kings of Convenience und die Masse brodelte. Und das, obwohl einer von ihnen krank war. Ich hatte mal wieder Glück. Sie spielen sehr leise Töne, nur sie beide und ihre Gitarren. Ihre Stimme ist sanft, der Eindruck, den sie hinterlassen, dafür umso nachträglicher. Ein paar Lieder sangen sie sogar mit ein paar der Künstler der indonesischen Band White Shoes & The Couples Company (leider nur in Englisch). Als Zugabe sang einer der beiden, Erlend Øye, ein Lied auf Indonesisch, alle waren restlos glücklich. Alles in allem eine wunderschöne Nacht, ich habe das Konzert in vollen Zügen genossen. Achja, es tut mir Leid wegen der Bilder, aber meine Kamera musste außerhalb des Konzertsaals bleiben, immerhin dürfte das Handy mit rein …

*Fett Gedrucktes ist ein Link

Otra vez me iba a un concierto. Esta vez era indie. El domingo por la noch me iba a un concierto de Kings of Convenience. Nos ibamos a Jakarta a la mall más imponente de todas,  el One Pacific Place con un hotel de Ritz Carlton. En la area de comida hubo veleros. Pero no hablamos de lujo, ya que lo importante es la música. Nos ibamos a la sala de baile del Ritz. Antes de los Kings of Convenience tocaba Jens Lekman, NO Lehmann. En mi opinión es música muy buena, aunque sea melancólica. Al final hasta se pusó bailable. Después de el entraron los Kings of Convenience y el público se volvió loco. Uno de los dos era enfermo, pero aún así tocaban. Que suerte tenía yo. Tocan sonidos muy suaves, sólo los dos y sus guitarras. Sus voces son blandas, ero la impressión es residual. Cantaron unas canciones con músicos huspedes indonesios de White Shoes & The Couples Company ( disponible solamente en inglés). Como bis uno de los dos, Erlend Øye, cantó una canción en indonesio y la gente era tan feliz. Era una de las noches buenas de la vida, yo disfrutaba el concierto a lo máximo. Por las imagines me tengo que disculpar, pero mi cámara era prohibida dentro de la sala, por lo menos pude llevar mi celular …

*Lo destacado es un link

[imagebrowser id=46]

Standard
Uncategorized

Twitter Weekly Updates for 2010-03-28

Standard
Travelling

West Bali National Park

One Night of our trip we stayed in the West Bali National Park. We had a very special accomodation. Right in the middle of the mangroves there were some gazebos, barely big enough for the bed, but with an amazing view. Right next to us was a beautiful beach and with beds to chill at. Everything was connected via wooden walkways to protect the surrounding nature from harm. On our ways through the park we could see several animals, but we couldn’t catch each in a picture. We enjoyed this remote and beautiful day and now I’d like to share it with you.

Eine Nacht unserer Reise verbrachten wir im Westbali Nationalpark. Wir hatten eine ganz besonderer Unterkunft. In den Magronven waren ein paar Pavillons versteckt, gerade einmal groß genug für das Bett, jedoch mit einer bezaubernden Aussicht. Gleich nebenan gab es einen schönen Strand mit Betten, um es sich darauf gemütlich zu machen. All diese Orte waren mit hölzernen Stegen verbunden, um die umliegende Natur zu schützen. Beim Durchqueren des Parks konnten wir viele Tiere sehen, jedoch war es schon schwieriger ein Bild von ihnen zu machen.  Wir haben diesen abgelegenen und wunderschönen Ort sehr genossen und das will ich jetzt mit euch teilen.

Una noche nos quedabamos en el parque nacional Bali Occidental. Tuvimos una acomodación bastante especial. Un cenador en los mangles, apenas bastante grande por la cama, pero con una vista incomparable. A lado de eso era una playa lindísima con camas para relajar. Todo eso era conectado por puentecillos de madera para proteger la naturaleza a su alrededor. Al pasar por el parque podimos ver bastantes animales, pero a muchos no les gustaba ser tomado en una foto. Nosotros disfrutamos ese lugar tan remoto y bello a lo máximo y lo queremos compatir con todos ustedes.

[imagebrowser id=45]

Standard
Lifestyle

Typical Bali: Ricefields

Many things are typical for Bali, one is the ricefields.  Though a very common view in South-East-Asia, they have something mystical in Bali. Maybe it’s due to the hinduistic and traditional elements in and around the ricefields. See for yourself.

Viele Dinge sind typisch für Bali, eines davon sind seine Reisfelder. Obwohl die Reisfelder ein normaler Anblick in Südostasien sind, haben sie etwas mystisches in Bali. Vielleicht liegt es an den hinduistischen und traditionellen Details, die sich in den Reisfeldern finden lassen. Findet es heraus und seht euch die Bilder an.

Muchas cosas son tipicas por Bali, una son los los plantaciones de arroz. Aunque sea muy común verlos en el asia del suroriental, tienen algo místico en Bali. Quizá por lo elementos hindús, quizá por los elementos tradicionales alrededor de las plantaciones. Pero veanlo por si mismos.

[imagebrowser id=44]

Standard
Lifestyle, Travelling

About a Fisherman

Once upon a time there was a fisherman. Well, so or different the story about this fisherman would start. In the Taman Ayun Temple in central Bali, on our way to Ubud,  I found him. It was a short meeting. I was stroling through the hinduistic garden, floating in peace so to say, when I saw him walking towards me. He didn’t care about me, but somehow I did care. When he was close enough I asked kindly if I could take a picture and he proudly showed his catch. I said thank you and he walked off. Just like that,  I only remembered his satisfied face. He didn’t need the money, the fame and the power. To catch some fish made his day. No glory, but peace is what that tatooed fisherman has found for himself.

[singlepic id=457 w=320 h=240 mode=none float=right]

Es war einmal ein Fischer. So, oder auch anders würde Geschichte dieses Fischers beginnen. Im Taman Ayun Tempel in der Mitte Balis, auf unserem Weg nach Ubud, fand ich ihn. Es war nur eine kurze Begegnung. Ich schlenderte durch den hinduistischen Garten, man könnte was sagen ich schwebte in Frieden, als er auf mich zu kam. Er interessierte sich nicht für mich, aber irgendwie war es bei mir genau das Gegenteil. Als ich nah genug an ihm war, fragte ich ihn, ob ich ein Foto schießen dürfe. Er zeigte mir voller Stolz seinen Fang und ging weiter. Einfach so, alles, an das ich mich noch erinnern kann, ist sein zufriedenes Gesicht. Er brauchte kein Geld, keinen Ruhm und schon gar keine Macht. Zu seinem Glück brauchte er nur ein paar Fische zu fangen. Keine Pracht, aber Frieden ist es, was der tätowierte Fisher in seinem Leben gefunden hat.

Érase una vez un pescador. Así, o de modo diferente empezaría la historia de ese pescador. En el Taman Ayun Templo en el centro de Bali, en nuestro camino a Ubud, le encontraba yo. Era un encuentro bastante corto. Estaba andando por el jardín hindú, flotando en paz si lo querías decir así, cuando el se me acercaba. No se importaba por mí, pero por algun razón me interesaba. Cuando era bastante cerca le preguntaba si le pudiera tomar una foto. Con orgullo me presentó su captura. Dije gracías y se iba. Sin nada más, todo lo que yo recuerdo es su cara satisfecha. Él no necesitaba dinero, ni fama, ni poder. En su vida sólo necesitaba faenar. No era gloria, sino paz lo que encontraba en su vida.

Standard
Organizing

Offline

It was time to update the software and foolish as I was I tried to use the automatical update. A few second laters WordPress could not perform anymore. Lucky me, I made a backup right before updating. So after distributing the update manually WordPress worked again and here I am. Sorry for the downtime.

Es war also mal wieder Zeit die Software auf den neusten Stand zu bringen und deshalb habe ich blauäugig das automatische Update angeklickt. Ein paar Sekunden später verabschiedete sich WordPress und beim Laden einer Seite blieb der Bildschirm weiß.  Glücklicherweise hatte ich just davor ein Backup angelegt. Nach dem manuellen Einspielen des Updates, konnte ich WordPress wieder zum Laufen bringen und voilà, da bin ich wieder. Ich entschuldige mich für die Ausfallzeit.

Era la hora de actualizar el software y lo tonto que era yo usaba el update automático. Unas segundas más y no funcionaba nada de mí WordPress. Por suerte, he hecho un backup justo antes de actualizar. Despues de haber actualizado el WordPress manualmente todo funcionaba bien y ahora estoy de vuelta. Lo siento el tiempo de inactividad.

Standard
Lifestyle

About Food in Bali

Some pictures of the delicious food we had in Bali, please enjoy.

Ein paar Bilder des großartigen Essens, welches wir auf Bali genießen konnten. Genießt es mit uns.

Unas fotos de la comida deliciosa que comimos en Bali, disfrutanlo también.

[imagebrowser id=42]

Standard
Travelling

Bali's Crater

We just crossed the highest point of what until then we believed to be a mountain to end up in between two crater lakes. One to the left, one to the right. With the mist in the air the scenery was so mystic that I had to give it a try to capture it.

Wir glaubten den Berggipfel erreicht zu haben, nur um festzustellen, das wir nun zwischen zwei Kraterseen standen. Einer der Seen zu unserer Rechten und einer zu unserer Linken. Durch den Nebel war der Anblick so verwunschen, dass ich es einfach probieren musste, ihn einzufangen.

Pensabamos que llegaríamos al colmo  de un monte sólo para averiguar que ya estabamos al borde de dos lagos de cráter. Un lago por la izquierda y un lago por la derecha. La niebla encantaba a la escena y tenía que hacer el intento de capturar una foto de ese momento mágico.

[imagebrowser id=41]

Standard